Franse Tijd (1795 – 1813)
Had ik op school maar beter opgelet denk ik regelmatig sinds ik met de zoektocht bezig ben en wel helemaal bij de lessen over de Franse Tijd. Opgegroeid in een dorp wat is ontstaan in de Franse Tijd met nog altijd inwoners met Franse achternamen, een Marmontweg, Waterlooweg en Wellingtonweg en een bouwsel als eerbetoon aan gewonnen slagen van Napoleon.
Door Christiaan kom ik midden in de Franse Tijd terecht. Het overlijdensbericht van zijn dochter Catharina is in het Frans geschreven. Zelf schrijft hij aan Koning Willem I dat hij voor het Franse bestuur van de Stad Weesp heeft gewerkt.
“de bediening heeft waargenomen van pluimgraaf der stedelijke zwanendrift en daarna lantaarnopsteker der stad Weesp; dat tijdens het Fransch bestuur het houden van stedelijke zwanendrift”
(Hij schrijft de brief omdat het stadsbestuur van na de Franse Tijd hem niet heeft uitbetaald en hij nog 118 guldens en 19 stuivers tegoed heeft.) Hoogstwaarschijnlijk sprak hij goed Frans, geleerd bij de uit Frankrijk afkomstige Hugenoten familie D’Arrest.
Ik heb besloten om de niet opgelette lessen in te gaan halen en ben begonnen met het lezen van de Thema pagina’s over de Franse Tijd van het Historisch Nieuwsblad en ik heb mij opgegeven voor de collegedag Napoleon.
Mijn beeld gaat vast anders worden als dat het romantische boek Desiree geschreven door Annemarie Selinko mij als puber gaf over de Franse Tijd. (Al kan ik het niet laten om er nog eens online naar te luisteren als voorleesboek.)
Vandaag begin ik met het kijken naar de televisieserie “Het Koninkrijk”
Ik hoop meer te gaan begrijpen hoe die tijd geweest moet zijn voor Christiaan, hoe het zijn leven beïnvloed kan hebben en wie weet leer ik ook nog over het dorp waar ik ben opgegroeid.
ik kijk daar ook na al goed opletten twee zien weer meer denk maar hoop dat je ereer wat uithaald